அதிகாரம்: பகைமாட்சி
The Might of Hatred - Pakaimaatchi
குறள் இயல்: நட்பியல்
Friendship - Natpiyal
குறள் பால்: பொருட்பால்
குறள்:861 வலியார்க்கு மாறேற்றல் ஓம்புக ஓம்பா
மெலியார்மேல் மேக பகை.

With stronger than thyself, turn from the strife away; With weaker shun not, rather court the fray.
குறள்:862 அன்பிலன் ஆன்ற துணையிலன் தான்துவ்வான்
என்பரியும் ஏதிலான் துப்பு.

No kinsman's love, no strength of friends has he; How can he bear his foeman's enmity?.
குறள்:863 அஞ்சும் அறியான் அமைவிலன் ஈகலான்
தஞ்சம் எளியன் பகைக்கு.

A craven thing! knows nought, accords with none, gives nought away; To wrath of any foe he falls an easy prey.
குறள்:864 நீங்கான் வெகுளி நிறையிலன் எஞ்ஞான்றும்
யாங்கணும் யார்க்கும் எளிது.

His wrath still blazes, every secret told; each day This man's in every place to every foe an easy prey.
குறள்:865 வழிநோக்கான் வாய்ப்பன செய்யான் பழிநோக்கான்
பண்பிலன் பற்றார்க்கு இனிது.

No way of right he scans, no precepts bind, no crimes affright, No grace of good he owns; such man's his foes' delight.
குறள்:866 காணாச் சினத்தான் கழிபெருங் காமத்தான்
பேணாமை பேணப் படும்.

Blind in his rage, his lustful passions rage and swell; If such a man mislikes you, like it well.
குறள்:867 கொடுத்தும் கொளல்வேண்டும் மன்ற அடுத்திருந்து
மாணாத செய்வான் பகை.

Unseemly are his deeds, yet proffering aid, the man draws nigh: His hate- 'tis cheap at any price- be sure to buy!.
குறள்:868 குணனிலனாய்க் குற்றம் பலவாயின் மாற்றார்க்கு
இனனிலனாம் ஏமாப் புடைத்து.

No gracious gifts he owns, faults many cloud his fame; His foes rejoice, for none with kindred claim.
குறள்:869 செறுவார்க்குச் சேணிகவா இன்பம் அறிவிலா
அஞ்சும் பகைவர்ப் பெறின்.

The joy of victory is never far removed from those Who've luck to meet with ignorant and timid foes.
குறள்:870 கல்லான் வெகுளும் சிறுபொருள் எஞ்ஞான்றும்
ஒல்லானை ஒல்லா தொளி.

The task of angry war with men unlearned in virtue's lore Who will not meet, glory shall meet him never more.